Хорошо известно, что испанец - человек, а испанка - грипп; американец - человек, а американка - бильярд; индеец - человек, а индейка - птица; кореец - человек, а корейка - еда; болгарин - человек, а болгарка - инструмент; поляк - человек, а полька - танец; турок - человек, а турка - посуда; голландец - человек, а голландка - печка; русский - человек, а русская - водка; литовец - человек, а литовка - коса; сочинец - человек, а сочинка - преферанс; чех - человек, а чешка - обувь; китаец - человек, а китайка - яблоко; японец - человек, а японка - автозаправка; молдаванин - человек, а молдаванка - район; канадец - человек, а канадка - стрижка.
И только одно исключение: москвичка - человек, а москвич - ведро с гайками.
=======================================
Лектор в колхозе произносит речь:
- С точки логической градации мы не можем отрицать иллюзию парадоксальности, так как жизнь аллегорична, и полна субординаций, и каждый индивидуум защищает свою тенденцию. А Вы как считаете товарищи колхозники?
Встает колхозник, навоз с валенка сопнул и отвечает:
- Так-то оно так, потому как не может того быть, кабы не было бы никак. И не потому, что оно вообще, а потому, что когда оно что, тогда оно и пожалуйста.
суббота, 13 декабря 2008 г.
Подписаться на:
Комментарии к сообщению (Atom)
Комментариев нет:
Отправить комментарий